Понятия со словосочетанием «прекрасный город»
Связанные понятия
Алька́сар (исп. Alcázar от араб. القصر — «крепость», «укреплённый замок») — название крепостей или дворцов в Испании и Португалии, построенных во время правления арабов, между VIII и XIV веками. Во многих городах Испании есть алькасары. Дворцы, построенные в мавританском стиле после изгнания арабов, часто также называются алькасарами.
Пари́жские бульва́ры — во французской столице широкие улицы с аллеями, составляющие с момента их появления важную часть городской и социальной жизни Парижа; были обустроены в 1670—1865 годах на месте бывших городских фортификационных сооружений, в разное время опоясывавших город и приходивших в негодность. Название «бульвар» происходит от голландского слова bolwerc, которое сначала означало оборонительная стена, а затем вал; обсаженные деревьями и служащие для прогулок аллеи, устроенные на прежних...
Фо́рум (лат. forum — арх. преддверие гробницы; площадка в давильне для подлежащего обработке винограда; рыночная площадь, городской рынок; торжище, центральная площадь)...
Венецианцы очень любят праздники. Исторически каждый праздник, привязанный к какому-нибудь историческому событию город отмечал на улицах.
Подробнее: Список венецианских праздников
Мемориа́л — памятное место, памятник или мероприятие в память о ком-либо или о чем-либо.
Форшта́дт (нем. Vorstadt «пригород») — поселение, находящееся вне города или крепости, предместье, посад, подградье.
Áкрополь (др.-греч. ἀκρόπολις — верхний город) — возвышенная и укреплённая часть древнегреческого города, так называемый верхний город. Акрополь — место первоначального поселения, вокруг которого развивался менее защищённый, так называемый нижний город, населённый земледельцами. Являлся крепостью и служил убежищем для граждан в военное время.
Подробнее: Акрополь
Предме́стье (польск. przedmieście от miasto «город») — в средневековом городе находящиеся за городской стеной, примыкающие к городу, заселённые районы. Синонимы: пригород, предградье, посад.
Тропа Ницше (фр. Chemin de Nietzsche) — пешеходная тропа на Средиземноморском побережье Франции в коммуне Эз. Тропа соединяет расположенный у моря район Эз-сюр-Мер с исторической частью Эз, находящейся на вершине 400-метровой горы.
Коло́сс — нечто выдающееся по своей величине, значительности, то же что гигант, титан, исполин.
Археологический сад или Архологишер гартен (нем. Archäologischer Garten) — район раскопок древних руин в центре Франкфурта.
«Голубой свет» (нем. Das blaue Licht) — художественный фильм 1931 г., первая режиссёрская работа Лени Рифеншталь. Обратил на себя внимание Гитлера.
Ри́мское ге́тто — некогда район Рима, где обязаны были проживать римские евреи. В античности этот район назывался Фламиниевым цирком. Евреи здесь начали селиться ещё до распространения христианства.
Маре́ (также Марэ, фр. le Marais «Болото») — исторический район и квартал Парижа на правом берегу Сены, восточней Бобура. Расположенный между площадью Республики и площадью Бастилии, Маре принадлежит как к 3-му, так и к 4-му муниципальным округам Парижа. Границы квартала определены тремя бульварами и рекой Сеной: на севере — бульваром дю Тампль, на западе — Севастопольским бульваром, на востоке — бульваром Бомарше, и на юге — Сеной.
Выдрицкие ворота — одни из четырёх ворот Братиславы, находящиеся в западной части города. Название происходит от деревни Выдрица рядом с которой и были расположены ворота. Есть и другое название ворот — Темные ворота, поскольку ворота были похожи на туннель. До наших дней сохранились лишь остатки сторожевой башни, которая была перестроена в жилой дом.
Лазу́рный бе́рег, Лазурный Берег (фр. Côte d'Azur) — юго-восточное Средиземноморское побережье Франции, протянувшееся от города Тулона до границы с Италией. На Лазурном берегу также расположено княжество Монако. Другое название — Францу́зская Ривье́ра (как часть Ривьеры, расположенной как во Франции, так и в Италии).
Ба́шня Пика́ссо́ (исп. Torre Picasso) — небоскрёб, один из символов Мадрида, столицы Испании. Небоскрёб находится на площади Пикассо в квартале AZCA, Архитектором небоскрёба является Минору Ямасаки — автор зданий Всемирного торгового центра в Нью-Йорке. В 1988—2002 годах — самое высокое здание страны (по состоянию на 2014 год занимает в этом списке 9-ю строчку), а в 1988—2007 годах — самое высокое здание испанской столицы.
Пурана-Кила хинди पुराना क़िला, урду پُرانا قلعہ — «старый форт», англ. Purana Qila) — крепость 16 века на территории Национальной столичной территории Дели, один из Семи исторических городов Дели. Крепость была построена как цитадель города Динапанах, заложена могольским императором Хумаюном в 1533 году и завершенная пятью годами позже. Однако в 1540 году Хумаюна разбил Шер-шах Сури, который переименовал город и крепость в Шергарх и значительно расширил её. Но Шер Шах погиб в 1545 году, и Империя...
Целийский холм, или Целийская гора (лат. Caelius mons), — широкая продолговатая возвышенность в древнем Риме. Находился в юго-восточной части города.
Некро́поль (дословно «город мёртвых», др.-греч. νεκρός — мёртвый, πόλις — город) — комплекс погребений древнего мира: большое кладбище (подземные галереи, склепы, камеры), расположенное на окраине древних городов (в Египте, Малой Азии, Этрурии), с гробницами и каменными надгробиями. В частности, так называют, например, Дипилонский некрополь в древних Афинах, в Древнем Египте — некрополь города Фивы с гробницами фараонов и знати, и многие другие сооружения. Некрополем также обычно называли могильник...
Присырдарьинские города — группа городов в Южном Казахстане и Мавераннахре, находившиеся вдоль реки Сырдарья — в её среднем течении. Стратегическая важность этих городов заключалась в том, что, находясь на Великом Шелковом Пути, они были крупными культурными и торговыми центрами.
Мусульманский квартал (араб. حَارَة الْمُسْلِمِين Харат аль-Муслимин, ивр. הַרֹבַע הַמוּסלמִי Һа’Рова һа’Мусльми) — самый большой и густонаселённый из четырёх кварталов древнего, обнесённого стенами, Старого города Иерусалима. Он занимает 31 гектар площади в северо-восточной части Старого города. Квартал ограничен Львиными воротами на востоке, северной опорной стеной Храмовой горы на юге, и дорогой Дамасские ворота — Западная стена на западе. Непосредственно в квартал ведут Дамасские (Шхемские...
Мистраль (фр. mistral) — холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и являющийся настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса. Мистраль является разновидностью катабатического ветра (боры). Часто ветер настолько силён, что вырывает с корнем деревья. В любом случае, его постоянное влияние заметно и на одиноко растущих деревьях, которые зачастую наклонены к югу.
«Сеначе́ро» (исп. Cenachero — «разносчик с корзиной») — памятник в Малаге, достопримечательность города. Установлен в центре города на площади Марина. Сеначеро — исчезнувшая профессия, некогда живописный персонаж городской жизни прибрежных городов Испании, уличный торговец рыбой, рыбак, продающий свой улов на улицах. Вместе с биснагой и бокероном является популярным символом города. Скульптура сеначеро была создана в 1968 году малагским художником Хайме Фернандесом Пиментелем, ему позировал реальный...
Обуда (венг. Óbuda) — древний и вплоть до 1873 года самостоятельный город в центре Венгрии. После объединения Обуды, Буды и Пешта в новый город Будапешт Обуда получила статус района столицы Венгрии. Название Обуда на венгерском языке означает Старая Буда (нем. Alt-Ofen).
Раба́д (араб. — предместье, также рабат) — окраина, торгово-промышленное предместье в средневековых (VII—VIII века) городах Средней Азии и Южного Казахстана, Ирана, Афганистана. В классической трёхчастной схеме средневекового города (цитадель/шахристан/рабад) рабад примыкал к укреплённой части города — шахристану. Позднее вокруг рабада сооружались крепостные стены и рвы; иногда рабадом называют общую городскую стену предместий и шахристана. В IX—XII веках рабад являлся центром экономической и политической...
Лати́нский кварта́л (фр. Quartier latin) — традиционный студенческий квартал в 5-м и 6-м округах Парижа на левом берегу Сены вокруг университета Сорбонна.
Памятник Марко Поло (монг. Марко Пологийн хөшөө) — памятник венецианскому купцу и юаньскому чиновнику Марко Поло, располагающийся в центре столицы Монголии, Улан-Батора.
Виа Джулия (итал. Via Giulia) — улица длиной около 1,5 км в историческом центре Рима. Большая часть улицы находится в районе Регола, и лишь северная часть расположена в районе Понте.
Ка́сба (араб. قصبة) в первоначальном значении — арабское название для цитадели.
Генге́т (также гингет, от фр. guinguette) — загородный кабачок во Франции XIX и начала XX века.
Дворцы Потсдама — масштабный ансамбль дворцов, выполненных в разнообразных архитектурных стилях. Большая часть потсдамских дворцов была включена в 1990 году в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Я́шмовый пляж — галечный пляж близ мыса Фиолент (Балаклавский район Севастополя). Многими обозревателями считается одним из лучших пляжей Крыма.
Семь золотых городов (Ciudades de oro) — легенда, которая зародилась на Пиренейском полуострове в Средние века и получила развитие в ходе конкисты. В Северной Америке XVI века слухи о существовании сказочно богатых городов где-то в глубине континента играли ту же роль, что и рассказы об Эльдорадо и Пайтити в Южной Америке: в поисках несметных сокровищ конкистадоры снаряжали экспедиции в неизведанные земли, в т.ч. на территорию современных США.
В
список включены театры, одеоны, амфитеатры и цирки античных времён, чьи руины сохранились до наших дней. Здания сгруппированы по странам, в которых они находятся.
Кашмирские ворота (англ. Kashmiri Gate, або Kashmere Gate, хинди कश्मीरी गेट, урду کشمیدی گیٹ) — ворота в Дели, служившие северными воротами укрепленного Старого Дели. Они были построены по проекту британского военного инженера Роберта Смита в 1835 году и названы так потому, что через них проходила дорога на Кашмир.
«Три прованса́льские сестры» (фр. trois sœurs provençales) — во французском языке название трёх наиболее известных цистерцианских аббатств Прованса, памятников романской архитектуры XII—XIII веков...
Ба́рхатный сезо́н — условное название одного из наиболее благоприятных периодов для отдыха и времяпрепровождения человека в условиях субтропиков, в частности в условиях средиземноморского климата. Во время бархатного сезона не так жарко, как, например, летом в июле, но ещё довольно тепло, в том числе ночью. В более северных широтах, где господствует умеренный климат, аналогом бархатного сезона является бабье лето.
Кёнхигун — дворец, построенный в Сеуле, Южная Корея. Был одним из «Пяти больших дворцов», построенных династией Чосон. Дворец Кёнбоккун, сооруженный в 1395 году, находится немного севернее «Восточного Дворца» (Чхандоккун) и «Западного Дворца» (Кёнхигун), поэтому его еще называют «Северным Дворцом». Среди остальных 5 дворцов в Сеуле, Кёнбоккун по праву считается крупнейшим и гордится своей исторической красотой.
Двор чудес (фр. La Cour des Miracles) — в Средние века название нескольких парижских кварталов, заселённых нищими, бродягами, публичными женщинами, монахами-расстригами и поэтами.
Историческая ось (фр. axe historique), проходящая из центра Парижа на северо-запад, представляет собой ряд памятников, зданий и улиц, находящихся на одной линии. Своё начало ось берёт у Лувра, а заканчивается Большой аркой в современном деловом квартале Дефанс. Другие названия оси — Триумфальный путь (фр. voie triomphale), Королевская перспектива (фр. perspective royale).
Рыночная галерея (англ. Fruitmarket Gallery) — художественная галерея в Эдинбурге, Шотландия. Расположена в центре города, на улице Маркет-стрит, недалеко от железнодорожной станции Эдинбург-Уэверли.
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Путевой дворец — здание для отдыха знатных особ во время длительной дороги. Путевые дворцы, сохранившиеся до наших дней, охраняются как памятники истории и архитектуры.
«Прекра́сное далёко» — крылатое выражение русского языка. Впервые употреблено Н. В. Гоголем в поэме «Мёртвые души» (1842). Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни.